Це перший у третьому тисячолітті український переклад одного з вершинних
творів Шекспіра. Сюжет п'єси побудований на історії легендарного короля Ліра,
який на схилі життя вирішує відійти від справ і розділити своє королівство між
трьома доньками. Для визначення розмірів їхніх часток він просить кожну з
них сказати, як сильно вони його люблять. Дві старші охоче вправляються у
лестощах, а наймолодша -- Корделія -- відмовляється лестити, кажучи, що її
любов вища за слова. Розгніваний батько зрікається молодшої доньки і проганяє
графа Кента, що намагався заступитися за Корделію. Лір ділить королівство між
старшою і середньою доньками. Невдовзі він з гіркотою усвідомлює їхнє жахливе
лицемірство, але це його прозріння надто запізніле...
Наше видання підготували два знакові майстри сучасного українського
культурного простору -- письменник Юрій Андрухович та ілюстратор
Владислав Єрко. Їхня версія «Короля Ліра» -- це щаслива нагода пережити
геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність.