Стус В., Литвин Ю. Передчуття.
Львів Фенікс 1991. 160 с., іл.
Українською та російською мовами.
Серія «Книгозбірня «Просвіти»».
Вибрані твори.
Упоряд. і підготовка тексту Д.Стуса.
Післямова О.Покальчука.
Художник М.Красник.
Мяка зменшений формат.
Василь Стус писав по-українськи і створив сотні, а може, тисячі поезій, Юрій Литвин писав по-російськи, бо боявся невдало добраним словом мову українську образити, а всі його твори вмістилися в цій збірочці. Стуса видавали за кордоном, а й в нас останнім часом з’явилися публікації в журналах. Юрій Литвин приходить до читача вперше... Що об’єднало цих двох великих поетів з таким різним поетичним обдаруванням? Сумління наказало їм стати на шлях непокори і боротьби з існуючим режимом. Вони боролися словом, а з ними — силою. Арешт, закритий суд, в’язниця, заслання, мученицька смерть — і через роки дорога з Чусової додому... Тому в цій книжечці вони разом.
Стан дуже добрий,