На відміну від численних так званих «повних збірок», пропоноване видання є
насправді максимально повним зібранням поетового спадку. Збірка базується на
унікальному, найповнішому на свій час виданні «Кобзаря», що побачив світ у
20-х роках минулого сторіччя в Німеччині за редакції знаного Василя Сімовича.
Пропоноване видання — майже десятирічна праця упорядника Миколи Зубкова, який
використав значну кількість як оригінальних, так і репринтних видань
незаанґажованих шевченкознавців (зокрема, діяспорної періодики від 20-х до
90-х рр. минулого сторіччя) та безліч архівних джерел, а також новітні
вітчизняні й закордонні літературні та історичні розвідки. Близько двадцяти
(!) відсотків матеріялу цього видання — рядки, які читач не знайде в жодному
«Кобзарі», — від окремих слів, словосполук до цілих сторінок тексту! Часто
такі відновлені фрагменти докорінно змінюють сприйняття твору в цілому. До
того ж чимало творів подано з авторовими варіянтами, практично невідомими
широкому загалові. Основну частину розпочинає поетова передмова до другого
(нейздійсненого) видання «Кобзаря». Зануритись у Шевченкову добу допоможуть
чимало унікальних прижиттєвих документів, автографів віршів, листів, світлин
Поета і його автопортретів. І нарешті, усе видання, від першої до останньої
сторінки, унормовано згідно з правилами українського правопису 1928 р. (т. зв.
Харківського, або Скрипниківського правопису), який, на думку славетного Івана
Огієнка, є історично й фонетично найближчим до мови, якою промовляв до нас
Поет. Книгу видруковано на високоякісному шведському тонованому офсеті, який
спеціяльно було розроблено для книжкових видань преміюм-класу. Обкладинку
виготовлено з елітного палітурного італійського матеріялу. Тиснення обкладинки
й бронзове фарбування обрізу виконано ручним способом. Дизайн палітурки
стилізовано під оформлення дорадянських видань «Кобзаря», а елементи орнаменту
відтворюють декор ориґінальних фоліянтів XIX сторіччя.